站內搜尋

克里蒙納咖啡

本門市是採自助式,自行找位入座、臨櫃點餐與取餐。

We are a self-service café. Please seat yourself and place/pick up your order at the counter.
正常版 2 10
慢版 0 9

現在時段僅供應「主廚特餐 」和「Pizza」品項。三明治餐點的供應時間是在下午茶時段。

We are only serving Chef’s Recommendations and Pizza during this period of time. Sandwiches are served only during afternoon-tea time.
正常版 2 10
慢版 0 9

「主廚特餐」的主菜有牛肉、雞肉、魚及素食的選項。

There are four entrée options for Chef’s Recommendations: beef, chicken, fish, and vegetarian.
正常版 2 9
慢版 0 9

「主廚特餐」有單點和套餐的選擇。套餐內含有主餐+甜品+飲料。

Chef’s Recommendations can be ordered a la carte or as a combo. A combo includes an entrée, a dessert, and a drink.
正常版 2 10
慢版 0 8

點購Pizza品項有贈送一杯可樂、或雪碧、或檸檬紅茶,或芬達汽水。請問您選擇搭配哪一款飲料?

Pizza comes with a free drink: Coke, Sprite, Lemon Tea , or Fanta. Which drink would you like?
正常版 2 10
慢版 0 8

這種口味的Pizza會辣,您可以接受嗎?

This Pizza flavor is spicy. Is it acceptable to you?
正常版 2 10
慢版 0 7

自備環保杯點購飲品可折抵NT$10元

Save NT$10 off your beverage by bringing your own cup.
正常版 2 10
慢版 0 9

飲品續杯可享半價優惠。

Beverage refills are 50% off.
正常版 2 10
慢版 0 9

我們的「冰品」有冰淇淋、冰棒、霜淇淋及剉冰。

Our Frozen Treat options include hard and soft ice cream, popsicles, and shaved ice.
正常版 2 10
慢版 0 9

冰淇淋一球是NT$120元,兩球優惠價是NT$200元。

One scoop of ice cream is NT$120; two scoops are specially priced at NT$200.
正常版 2 22
慢版 0 19

冰淇淋有配料(topping)可以加,請您選擇一款配料。

You may choose one topping for your ice cream.
正常版 2 17
慢版 0 17

請問兩球冰淇淋是要裝一起,還是要分開裝?

Would you like to put two scoops of ice cream together or separately?
正常版 2 18
慢版 0 15

「奇美(ChiMei)冰棒」是採用天然水果製成,無添加物。它的冰棍是博物館限定版,可做書籤使用,在其他地方是買不到。

Our ChiMei popsicles are made with real fruits without additives. The popsicle sticks are a limited edition by ChiMei Museum and can be used as bookmarks. You cannot buy them from elsewhere.
正常版 2 18
慢版 0 16

這個伴手禮盒包裝是博物館限定版,是環保版(使用較少包材),價錢比精裝版包裝便宜。

This type of gift box for souvenir is a limited edition by the Museum; it is eco-friendly using less packaging material and also cheaper than the premium gift box.
正常版 2 16
慢版 0 16

奇美食品「幸福 吐司」是選用日本進口麵粉製作,不添加乳化劑、不添加防腐劑、不添加改良劑、不添加焦糖色素、不添加香料。

ChiMei Food’s “Happiness Bread” is made from imported Japanese flour without adding any emulsifier, preservatives, bread improver, caramel coloring, or artificial fragrances.
正常版 2 17
慢版 0 16

「山食 」吐司(薄切)口感酥中帶軟;「角食」吐司(厚切)口感彈牙。

“Mountain-shaped” bread (thin-sliced) has a crispy and soft double texture; “square-shaped” bread (thick-sliced) has a doughy texture.
正常版 2 17
慢版 0 17

現在這款商品/門市內商品有9折優惠。

This product is now 10% off. / All products in the shop are now 10% off.
正常版 2 18
慢版 0 16

現在有「消費滿額送 」活動,凡消費滿千元即贈送一瓶氣泡水。

Earn a free bottle of sparkling water with every NT$1000 purchase.
正常版 2 18
慢版 0 17

門市內沒有提供肉桂粉。

Our café does not provide cinnamon powder.
正常版 2 18
慢版 0 16

博物館館內、外皆為禁菸區。

Both indoor and outdoor space of the Museum is smoke-free.
正常版 2 17
慢版 0 17

上一頁